Артурас Гудайтис: хочу, чтобы «Зенит» стал командой, которую все боятся 14  июля  2020

Р-Спорт
Один из самых громких трансферов нынешнего баскетбольного межсезонья — переход литовца Артураса Гудайтиса из итальянского "Милана" в "Зенит". Один из лучших центровых Европы в беседе с корреспондентом РИА Новости Сергеем Яременко рассказал о приоритетах в выборе команды, сравнил погоду в Петербурге и Литве и раскрыл секрет, почему так хорошо говорит по-русски.
— Сразу после объявления о трансфере вы отметили, что будете рады поработать с Хави Паскуалем. Персона тренера — главная причина перехода в "Зенит"?
— Это очень серьезная причина перехода. Хави Паскуаль — элитный тренер. Он хотел видеть меня в команде в качестве ведущего центрового. Для меня важно и то, что у "Зенита" большие амбиции в следующем сезоне. Клуб хочет сделать большой шаг вперед. Я хочу быть частью этой команды. Хочу показать, что петербуржцы смогут много побеждать и станут командой, которую все боятся.
— Правда ли, что вы выбирали между "Зенитом" и мадридским "Реалом"? Если да, то почему выбрали именно Петербург?
— Когда мне позвонил Хави Паскуаль и рассказал свое видение ситуации, я понял, что раздумывать не надо. Мне всё понравилось. После разговора с тренером все сомнения пропали — "Зенит" стал моим приоритетом.
— В январе вы играли против "Зенита" в составе "Милана". Какие воспоминания остались от того матча?
— Помню этот матч. В четвертой четверти я набрал важные очки. Воспоминание есть, но все матчи Евролиги одинаково важные. Если бы заранее знал, что буду выступать за "Зенит", постарался бы запомнить побольше.

— Приходилось ли раньше бывать в Санкт-Петербурге? Кажется, что человеку из Прибалтики легко адаптироваться к петербургскому климату. В Литве тоже часто идут дожди?
— Да, бывал, но только ради матчей. Когда выступал за "Летувос Ритас", приезжал на матчи против "Зенита". Пока это мой единственный визит в город. Что касается климата: не люблю, когда все 12 месяцев светит солнце. Достаточно и трех месяцев. Моя погода — это литовская погода, а она действительно похожа на питерскую. Не думаю, что у меня возникнут проблемы с петербургским климатом.
— В России есть стереотип, что прибалтийская молодежь совсем не знает русского языка. Но вы говорите по-русски.
— У меня действительно особенная ситуация. Когда рос, у меня были русские друзья, мы с ними общались по-русски. Вижу в этом только плюсы. Здорово, что умею говорить, в том числе и на вашем языке. Да и стереотип не совсем верный — в Клайпеде, где я живу, довольно много людей могут говорить на русском. Совсем молодые, может быть, и не знают ваш язык, но даже мое поколение, а это ребята 25-27 лет, говорит по-русски.
Источник https://rsport.ria.ru/20200714/1574327467.html